desentonar

desentonar
v.
1 to sing out of tune (Music) (cantante).
2 to clash (color, cortinas, edificio).
3 to be out of place (persona, modales).
4 to humble, to wound the pride of anyone.
5 to be out of tune, to be inharmonious.
6 to be of a coarse address, to be rude or uncouth; to raise one’s voice in disrespect.
* * *
desentonar
verbo intransitivo
1 MÚSICA (instrumento) to be out of tune; (cantante) to sing out of tune
2 figurado (combinar) not to match (con, -)
esos calcetines desentonan con tus zapatos those socks don't match your shoes
3 figurado (estar fuera de lugar) to be out of place, not to fit in (con, with)
* * *
verb
1) to clash
2) be out of tune
* * *
1. VI
1) (=no encajar) [persona, comentario] to be out of place; [colores] to clash (con with)

para no desentonar — so as to do the right thing, so as to fall into line

el edificio desentona con el entorno — the building doesn't fit in with the surroundings

2) (Mús) to be out of tune
2.
See:
* * *
verbo intransitivo
a) (Mús) to go out of tune o off key
b) color to clash

desentonar con algo — to clash with something

c) atuendo/comentario to be out of place
* * *
= stick out like + a sore thumb, out of keeping with, out of tune with, sing out of + tune.
Ex. Many of us disabled can't help sticking out like a sore thumb -- it goes with the territory.
Ex. Even so, the 'comical' closing scene is out of keeping with the overall mood of the picture.
Ex. Quite often she feels out of tune with reality, the media, society, and she's comfortable with that.
Ex. A jobless man was shot dead by a security guard for singing out of tune in a karaoke bar, police said Thursday.
* * *
verbo intransitivo
a) (Mús) to go out of tune o off key
b) color to clash

desentonar con algo — to clash with something

c) atuendo/comentario to be out of place
* * *
= stick out like + a sore thumb, out of keeping with, out of tune with, sing out of + tune.

Ex: Many of us disabled can't help sticking out like a sore thumb -- it goes with the territory.

Ex: Even so, the 'comical' closing scene is out of keeping with the overall mood of the picture.
Ex: Quite often she feels out of tune with reality, the media, society, and she's comfortable with that.
Ex: A jobless man was shot dead by a security guard for singing out of tune in a karaoke bar, police said Thursday.

* * *
desentonar [A1 ]
vi
1 (Mús) to go out of tune o off key
2 «color» to clash desentonar CON algo to clash WITH sth
ese color desentona con éste that color doesn't go with o clashes with this one
3 «atuendo/comentario» to be out of place
siempre dice algo que desentona he always says something inappropriate o out of place
para no desentonar me vestí de largo I wore a long dress so as not to look out of place
* * *

desentonar (conjugate desentonar) verbo intransitivo
a) (Mús) to go out of tune o off key

b) [color] to clash

c) [atuendo/comentario] to be out of place

desentonar verbo intransitivo
1 Mús to sing out of tune, to be out of tune
2 (no armonizar) not to match
3 (estar fuera de lugar) to be out of place
'desentonar' also found in these entries:
English:
clash
- jar
* * *
desentonar vi
1. [cantante] to sing out of tune;
[instrumento] to be out of tune
2. [color, cortinas, edificio] to clash (con with);
esa falda desentona con este jersey that skirt doesn't go o clashes with this jersey
3. [persona] to be out of place;
en aquel sitio desentonábamos bastante we were quite out of place there;
para no desentonar, llevó un traje so as not to look out of place, he wore a suit
* * *
desentonar
v/i MÚS go off key;
desentonar con fig clash with;
decir algo que desentona say something out of place
* * *
desentonar vi
1) : to clash, to conflict
2) : to be out of tune, to sing off-key

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • desentonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desentonar desentonando desentonado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desentono desentonas desentona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desentonar — v. tr. Abater, humilhar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desentonar — verbo intransitivo 1. Área: música Dar (una persona) una nota más alta o más baja de lo que corresponde: Aquel violín está desentonado. 2. Estar (una persona o una cosa) en contraste …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desentonar — 1. tr. Abatir el entono de alguien o humillar su orgullo. 2. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Contrastar con su entorno, por no estar acorde o en armonía con él. U. t. c. prnl.) 3. Mús. Subir o bajar la entonación de la voz o de un… …   Diccionario de la lengua española

  • desentonar — ► verbo intransitivo 1 MÚSICA Dar una persona una nota más alta o más baja de lo que corresponde. SINÓNIMO desafinar disonar 2 Estar en contraste desagradable con lo que hay o sucede a su alrededor: ■ la tristeza de tu amigo desentona con la… …   Enciclopedia Universal

  • desentonar — {{#}}{{LM D12611}}{{〓}} {{ConjD12611}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12904}} {{[}}desentonar{{]}} ‹de·sen·to·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En música,{{♀}} desafinar o desviarse de la entonación justa que corresponde a cada nota: • Tiene una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desentonar — intransitivo 1) desafinar, discordar* (artículo), disonar. 2) desdecir, no pegar, despegarse. pronominal 3) salir de tono, descomedirse, descomponerse, desaforarse, perder la calma. Desentonar es levantar la voz, faltando el respeto a las demás… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desentonar — des|en|to|nar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • desentonar — intr. Salir del tono. Subir y bajar la entonación de la voz, o de un instrumento fuera de oportunidad. prnl. fig. Faltar al respeto …   Diccionario Castellano

  • Tono — (Del lat. tonus < gr. tonos.) ► sustantivo masculino 1 Intensidad o grado de mayor o menor elevación de un sonido o de la voz humana. 2 Modo de hablar o de decir una cosa que manifiesta un estado de ánimo o una intención: ■ sus palabras tenían …   Enciclopedia Universal

  • desafinar — ► verbo intransitivo/ pronominal 1 MÚSICA Producir la voz o un instrumento musical un sonido desagradable al apartarse del tono o entonación debidos: ■ a causa de la humedad, el piano se desafinó. SINÓNIMO desentonar disonar ► verbo intransitivo… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”